赵沨的故事 │ 最珍爱的“行李”——舒伯特歌曲译稿

24 09 2021  赵沨艺术教育研究中心   教育 - 综合  122 次阅读  0 评论

赵沨的故事系列专题

 

编者按:

赵沨(1916年11月29日——2001年9月1日)出生于河南开封。中国当代著名的教育家、理论家、社会活动家、新中国专业音乐教育事业的开拓者。

1939年底,与李凌、沙梅、林路等一批进步音乐工作者在重庆组成“新音乐社”,与李凌主编《新音乐月刊》,开展宣传抗日救亡活动。皖南事变后,赴缅甸开展华侨青年工作,参与组建缅甸华侨战工队,1942年太平洋战争爆发后,回昆明在云大附中任国文、音乐教员,后参加民盟工作并开展歌咏活动。李公朴、闻一多被国民党暗杀后,转赴香港、新加坡,曾与李凌创办香港中华音乐院,后赴新加坡创办中华艺术专科学校。

1949年,新中国成立后曾任中央文化部办公厅主任、艺术局局长、中央音乐学院党委书记、副院长、院长、名誉院长、并兼任中央歌舞剧院院长。第三届全国人大代表、第五、六、七届全国国政协委员。教育部艺术教育委员会主任、国务院学位委员会学科审议委员会艺术学学科评议组召集人、中国音乐家协会副主席、中国函授音乐学院院长、国际音理会世界音乐史亚洲地区协调员、亚太音乐民族学学会首任会长、荣誉会长。厦门大学艺术教育学院名誉院长、中国关心下一代工作委员会老艺术家委员会主任、沈湘国际声乐比赛组委会主席。中国传统音乐学会会长、中国音乐史学会会长。《音乐研究》(季刊)、《人民音乐》(月刊)主编。中国音乐家协会考级委员会首任主任、中央音乐学院校外音乐水平考级委员会首任主任。1998年创建中国艺术教育研究中心并任主任(后更名为赵沨艺术教育研究中心),中国二十一世纪网络音乐学院、中国二十一世纪素质教育在线、中国二十一世纪未来教育在线创始人。

著译有:《诗经的音乐及其他》、《贝多芬和他的九个交响乐》、《音乐与音乐家》、《赵沨文集》、《和声学初步》、《赋格初步》、《和声的进行》、《曲调与对位》等;译配苏联歌曲:《夜莺曲》、《喀秋莎》、《共青团员之歌》;艺术歌曲:《幻影》、《月光》、《我热烈的爱着你》等数十首。主编有联合国教科文组织/国际音乐理事会项目《音乐宇宙—— 一部历史》中国副卷之一《中国乐器》、副卷之二《云南——乐器王国》、副卷之三《世界屋脊的音乐》。曾先后参加或率领代表团出访20多个国家,为国际文化交流作出贡献。

赵沨的一生,经历了风云变幻、历史意义非凡的20世纪,其中获得的丰富的革命实践和艺术实践,对他的人生观以及价值观的形成产生了重要影响。赵沨深厚的阅历与孜孜不倦的教育实践,促成了他教育思想的成熟,也成为滋养他教育思想开花、结果的沃土。

他在专业音乐教育的亲力亲为的实践中,为新中国的专业音乐教育办学方向提出了“逐步建立社会主义的、民族的音乐教育体系”的思想和培养高质量人才的“通识教育”的思想。他认为:专业音乐院校,不能仅仅局限于向学生传授音乐单科知识,要使学生的所学形成较为完善的知识结构以更有利于学生心智的发展。在保证专业音乐教学的基础上注重修养,多开设人文学科和自然学科的课程,这样才能培养出高质量的人才。

赵沨的通识教育思想也体现在他对国民艺术教育发展的期望和他希望国家基础教育在办学理念中重视美育。赵沨多次反复强调美育与国民素质教育的重要性,呼吁全社会行动起来重视美育,他说:国民教育中的美的教育蔚然成风,才有可能真正实现“全面提高全民族的文化水平”这一崇高而神圣的任务。

赵沨的一生,对艺术教育中博与专、中与西、古与今、技艺与修养以及艺术学科与其他学科的关系等问题进行了深入思考与研究。多年的实践证明,这些思想为促进我国艺术教育事业的整体发展和提高全民的艺术素质做出了重要贡献。

赵沨的一生,是坚持共产主义信念,坚持马克思主义、毛泽东文艺思想的一生。他不愧是党在文艺战线上的一位坚强的战士。他对我国艺术教育事业特别是音乐教育事业所作出的贡献,永垂史册。

虽然赵沨同志离开了我们,但今日回眸,他留给我们的教育遗产,其中的智慧依然可资借鉴。即日起,赵沨艺术教育研究中心推出“赵沨的故事”系列专题,讲述赵沨的传奇人生,传播和推广赵沨的艺术教育思想。

今天为您推出系列专题的第四十二篇:最珍爱的“行李”——舒伯特歌曲译稿。

 

赵沨的故事

第三章

我把自己交给了中国共产党

最珍爱的“行李”——舒伯特歌曲译稿

 

 

从密支那出发时,大家知道要长途跋涉,还要翻越高黎贡山,所以都进行了行装精简。我的行李几乎全丢光了,只有一包我自己翻译的稿子——200多首舒伯特歌曲,实在舍不得丢掉,连同一些日常必须的用品,与光未然舍不得丢的东西合装了一个小箱子,我二人用一根竹竿抬着步行上路。

说起舒伯特的歌曲,那可是我的最爱。在我看来,舒伯特(还有沃尔夫)的歌曲是声乐艺术的高峰,我曾梦想过成为艺术歌曲音乐会的歌唱家。在仰光时,一个偶然的机会,买到了一本德文的《舒伯特》歌曲集,很厚的一册,舒伯特的歌曲差不多都有,特别是套曲,如《美丽的磨房女》、《冬之旅》等,都完整地收录在内。我高兴极了,决心把他翻译出来,以飨同好。后来到勃固教书,课程虽多,但小学的功课比较简单,课余尚有空闲,我就开始翻译舒伯特的歌曲。当时没有《德中字典》,只有一本《汉合字典》,又找了一本日文的《德日字典》做工具,先从德文翻日文,又从日文翻中文,再参考一些有关的资料,反反复复、辛辛苦苦地翻译了这二百多首舒伯特歌曲。这些稿子一直带在我身边,一张也舍不得丢。等到了这个高黎贡山下的小村子,大路已经没有了,只有马帮小路。原以为两个人抬一个小皮箱走路没有问题,没有想到,才走了两天,那个小小的箱子就抬不动了。每天行军二三十里,一点点东西也重若千钧,只能再次精减。我仅留下一床毯子,一件换洗的短袖衫,还有,就是这舒伯特歌曲的译配稿和一个小型电子管收音机。后来箱子也丢了,我和未然兄只好各走各的路。

路上,遇见了很多逃难的侨胞,偶尔也有国民党的军队从这条路上经过,小路上行人络绎不绝。开头几天,常有敌机在空中盘旋,接着就开始轰炸、扫射。事后才知道,就在我们撤离密支那的第三天,日军的铁蹄就踏进了那座缅北重镇。日军的前锋离我们更近了,不得不加速行军,为了躲避敌机的轰炸和扫射,有时,又不得不白天隐蔽,夜晚行军,这种艰难就可想而知了。

 

文章标签(1)

相关文章

口述“央音”|吴锡麟:百岁老人忆“央音”往事 文章来源: 中央音乐学院档案馆校史馆
发布于 02 07 2022
赵沨同志与艺术教育 文章来源: 赵沨艺术教育研究中心
发布于 27 03 2022
记忆的力量 | 58年前,“央音人”在中南海举办跨年音乐会 文章来源: 中央音乐学院
发布于 28 12 2021
郑小瑛 │ 知人善培的赵院长 文章来源: 微信公众号-瑛乐知音
发布于 02 12 2021
培德育才 教泽绵长——纪念赵沨院长诞辰105周年暨逝世20周年 文章来源: 21CNMC NETWORK
发布于 02 11 2021
赵沨的故事 │ 翻越高黎贡山 文章来源: 赵沨艺术教育研究中心
发布于 28 09 2021
赵沨的故事 │ 红宝石、黄宝石 文章来源: 赵沨艺术教育研究中心
发布于 27 09 2021
赵沨的故事 │ 撤回云南 文章来源: 赵沨艺术教育研究中心
发布于 08 09 2021